Эмануил Долбакян: Об одной бесстыдной мистификации

Случилось! Гуляющая по страницам армянских СМИ откровенная ложь дошла и до уважаемого «Юсисапайла». Речь о так называемых корреляциях между алфавитом Месропа Маштоца и номерами некоторых химических элементов в таблице Менделеева. 

Вот таблица «соответствий» из статьи на сайте:

alf1

В армянском языке, как в грабаре, так и в современном нет слова «մեդ» («мед»), якобы означающее слово «медь».

В армянском языке, как в грабаре, так и в современном нет слова «արծ» («арц»), якобы означающее «серебро».

В армянском языке, как в грабаре, так и в современном нет слова «ալգաթ» («алгат»), якобы означающее «железо».

В армянском языке, как в грабаре, так и в современном есть слово «անագ» («анаг» ‒ олово). Слово «клайек», а не «клаэк» пришло к нам из турецкого. Означает покрытие медных изделий оловом. Армянские мастера, веками занимающиеся этим делом, турками назывались «калайчи». Отсюда армянские фамилии: «Калайджян», Калайчян, Галаджан и т.д.».

В грабаре, т.е. во времена Месропа Маштоца слово «արճիճ» (арчич» ‒ свинец)  отсутствовало. Употреблялось слово «կապար» («капар»), заимствованное из аккадского языка.

В армянском языке, как в грабаре, так и в современном нет слова «սնգիկ» («снгик») для обозначения ртути. В грабаре и на современном языке есть два варианта для слова «ртуть» ‒ «սնդիկ» («сндик») и    «սնտիկ» («снтик»)․

Таким образом, мы имеем дело с постыдной фальсификацией, ввиду привлекательности некритически тиражируемой армянскими периодическими изданиями.

Надеюсь, что уважаемая редакция «Юсисапайла» напечатает мои комментарии и снимет эту фальсификацию со своих страниц.

Если бы это было напечатано по крайней мере в армяноязычных СМИ, это было бы еще полбеды. Но на русском языке! Чтобы над нами смеялись. И поделом. Чем мы в этом случае уступаем «самому древнему народу» в мире с берегов Каспия? Получается, ничем.

С уважением,
Эмануил Долбакян
Общество «Арарат», Москва

 

комментариев 5

  1. Опять !!!
    Вы товарищ, конечно большой учёный спору нет. Но нельзя
    так ,без предупреждения , сразу. А я так верил !!!
    Вот слово еркаt откуда ? уже и Ачарян не внушает доверия .
    Интересно очень.

  2. Хочу сказать несколько слов об олове. Долбакян сообщает, что олово по-армянски звучит как «анаг». Да, это так. На стандартизированном современном армянском, который сформировался в позапрошлом веке, который очень красив сам по себе, но который агрессивно игнорирует диалекты, наречия, говоры армянского, на которых говорит половина Армении. Я в детстве слышал в Кировабаде (ныне-Гянджа) фразу «клэкатц аман», что означает запаянная посуда (миска) или в смысле покрытая оловом. В форме существительного не слышал и не знаю. Но законы образования слов вполне допускают формы : «клайек» и «клаэк». Так что не будьте уж так строги. Это интересно не только армянам, а всем.
    Можно также вполне отстаивать слово «արծ» («артц»), означающее начальные буквы слова «արծաթ» -серебро. В данном случае закодировано начало слова. А почему — нет? Ведь определённая связь наблюдается. …

  3. По-моему, эту утку пустил Э. Аянян, когда-то журнал Ереван выпускал. И подхватили. Несколько лет назад мы тут фронт открыли (как химики) с профессором одним против этих лжеучёных… Я просила представить мне ТОГДАШНИЕ названия НА ГРАБАРЕ. Никто не смог , ну не знали грабар. И я не знаю — откуда? Я же не филолог! Они проходят в университете. А мы химию проходили 🙂
    Долбакян тоже серьёзный человек, он совершенно прав! Какие-то совпадения… Могут быть забавны. но и только!

  4. Хочу также сказать о слове «արճիճ» (арчич» ‒ свинец). Ну пусть этого слова в грабаре нет. Но откуда-то это слово сегодня взялось. Может тогда (во времена Месропа Маштоца) тоже это слово бытовало, только в наречии или диалекте, не признаваемом грабаром.
    Ну, а теперь про слово «ալգաթ». В Кировабаде (ныне-Гянджа) железо мы называли «արկաթ» (аркатh). Как видите, звучит значительно ближе к «ալգաթ». Мы не можем быть уверены, что в древние времена это слово в какой-нибудь провинции Армении не звучало именно как «ալգաթ». Уж слишком похоже.
    То же можно говорить и о ртути — «սնդիկ»/«սնգիկ».
    Да, с научной точки зрения это всё кажется сильно «притянутым за уши», но совпадений слишком много и это заслуживает того, чтоб об этом говорить. С математической точки зрения вероятность таких совпадений ничтожно мала, тем это удивительней.
    Кстати, Менделеев увидел свою таблицу во сне (довольно известный факт). Как знать, может и Маштоцу тоже показали алфавит во сне. Вот вам и мистика. Ожидаю нареканий от психолога, мол Менделеев постоянно думал над своей таблицей, вот и увидел решение во сне. А может, потому и показали именно ему, что он думал на эту тему?
    И ещё — если даже слова «մեդ»-«мед»)/ «медь» и «կլաէկ»-«клаэк»/«олово» обретают смысл на других языках, всё равно эти совпадения слишком удивительны, чтоб их замалчивать.

    • Это не «совпадения», это просто бред сивой кобылы. Насчет слова «клайек» выше уже написано Долбакяном. Это не армянское слово, которое «обретает смысл» в другом языке, это просто тюркское слово.

      P.S. для любителей всякого псевдонаучного бреда вот еще кое-что: http://www.hayagitaran.am/2013/08/haykakan-thakhnagituthyun/

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: