Ара Папян: Блокада Республики Армения со стороны Турецкой Республики как грубое нарушение международного права

С июля 1993 г. Турецкая Республика в отношении Республики Армения осуществляет классические военные меры (War Measure) [1], поскольку международное право блокаду рассматривает именно так. До сегодняшнего дня стремление Армении разблокировать свою западную границу никаких результатов не дало. Пока наше справедливое требование не базируется на международном праве, то есть не использованы определенные рычаги, наши слезливые призывы к Турции открыть так называемую «армяно-турецкую границу» будут продолжать игнорироваться или оговариваться абсолютно неприемлемыми предусловиями. А рычаги, предоставленные международным правом, имеются. Так,

1. Турецкая Республика первым же ею заключенным межгосударственным документом – Лозаннским договором (24 июля 1923 г.) заявила о приверженности Барселонской конвенции, уставу и дополнительному протоколу, обеспечивающим свободные и антидискриминационные транзитные перевозки (Барселонская конференция, 1921 г.) (Convention, Statute and supplementary Protocol, Conference of Barcelona, April 1921)

101 статья Лозаннского договора констатирует:

«Турция обязуется придерживаться Конвенции и устава о свободе транзита, которые были приняты Барселонской конференцией 14 апреля 1921 г., а также Конвенции, уставу и дополнительному протоколу о режиме судоходных путей международного значения, принятых на той же конференции 19 апреля 1921 г.».

2 статья упоминающегося в 101 статье Лозаннского договора Барселонского устава о свободе транзита (Statute on Freedom of Transit, Barcelona) однозначно заявляет, что обязующаяся сторона должна «содействовать осуществлению транзита по железным дорогам, водным либо наземным путем по территории, находящейся под ее суверенитетом (sovereignty) или властью (authority). Не должно допускаться никакой дискриминации, основанной на гражданстве лиц, принадлежности судов (flag), происхождении товаров, пункте отправления, ввоза, вывоза либо пункте назначения или каких-либо иных обстоятельствах, относящихся к собственности на товары или суда, складированию грузов либо способу грузоперевозки».

По другой – 104 статье Лозаннского договора Турция обязуется «придерживаться рекомендаций (recommendations), данных Барселонской конференцией о международных железных дорогах (20 апреля 1921 г.)».

Турция подтвердила свое обязательство придерживаться Барселонской конвенции и уставу о свободе транзитных перевозок 27 июня 1933 г., непосредственно присоединившись к вышеуказанным документам.

2. 656-ое пленарное заседание Генеральной Ассамблеи ООН (20 февраля 1957 г.) в своей резолюции 1028 (XI) впервые обратилось к проблеме стран, не имеющих выхода к морю[2] и расширению международной торговли (Land-locked countries and the expansion of inter­national trade). Резолюция, признавая необходимость обеспечения соответствующих транзитных возможностей странам, не имеющим моря, для развития международной торговли, «призывает правительства государств-членов [ООН] полностью осознать нужды стран-членов, не имеющих выхода к морю, в области транзитной торговли, и потому обеспечить надлежащие транзитные возможности на основе международного права и практики».

3. 25 мая 1969 г. Турецкая Республика присоединилась к Конвенции о транзитной торговле государств, не имеющих выхода к морю (Нью-Йорк, 8 июля 1965 г.) (Convention on Transit Trade of Land-locked States). Первый принцип данной Конвенции признает, что «свободный доступ к морю каждой из стран, не имеющих выхода к морю, является важнейшим принципом для расширения международной торговли и экономического развития».

Третий принцип той же Конвенции однозначно признает право свободного доступа к морю для неморских стран: «Для того чтобы пользоваться свободой морей на равных правах с прибрежными государствами, государства, не имеющие морского берега, должны иметь свободный доступ к морю».

Более того, четвертый принцип указанной Конвенции твердо настаивает, что «за транзитные товары не должна взиматься какая-либо пошлина». А «транспортные средства, осуществляющие транзитные перевозки, не должны уплачивать специальные налоги или подвергаться сборам, которые выше уплачиваемых транспортными средствами транзитных стран».

Кстати, Грузия также присоединилась к Конвенции о транзитной торговле государств, не имеющих выхода к морю (2 июня 1999 г.). Следовательно, грузинские власти, устанавливая более высокие сборы для армянских грузоперевозчиков в сравнении с грузинскими, бесспорно пренебрегают взятыми на себя международными обязательствами.

Вышеупомянутые принципы закреплены во 2-ой и 3-ей статьях указанной Конвенции. Первый пункт 2-ой статьи отмечает: «В соответствии с положениями настоящей Конвенции, право свободного транзита должно быть предоставлено перевозкам и транспортным средствам. (…) В соответствии с положениями настоящей Конвенции, не должно допускаться никакой дискриминации, основанной на происхождении, пункте отправления, ввоза, вывоза либо пункте назначения или каких-либо иных обстоятельствах, относящихся к собственности на товары или суда, наземные транспортные средства либо иные используемые средства».

Третья статья данной Конвенции относится к таможенным и транзитным сборам: «Транзитные перевозки не должны подвергаться таможенным пошлинам со стороны властей транзитной страны, уплате налогов на какой-либо импорт или экспорт или каким-либо иным специальным сборам, связанным с транзитом».

Республика Армения пока не присоединилась к Конвенции о транзитной торговле государств, не имеющих выхода к морю. Чтобы наша республика была в состоянии полноценно защищать свои интересы в вопросе свободного транзита, в первую очередь нужно присоединиться к указанным и приложенным документам.

Вместе с тем, учитывая то, что Турецкая Республика, блокируя Республику Армения, грубо попирает:

101 и 104 статьи Лозаннского договора (Treaty of Lausanne) (24 июля 1923 г.);

2 статью Барселонского устава о свободе транзита (Statute on Freedom of Transit) (20 апреля 1921 г.);

резолюцию 1028 (XI) Генеральной Ассамблеи ООН (Resolution of General Assembly of the UN) (20 февраля 1957 г.);

1-ый, 3-й и 4-ый принципы, а также 2-ую и 3-ю статьи Конвенции о транзитной торговле стран, не имеющих выхода к морю (Convention on Transit Trade of Land-locked States) (8 июля 1965 г.);

и учитывая, что

Устав ООН (статья 55, пункт б) требует от ООН поощрения создания таких условий, которые будут способствовать «разрешению международных проблем в области экономической, социальной, здравоохранительной и подобных проблем и международному культурному и образовательному сотрудничеству»;

Хельсинкский заключительный акт (часть 10, §1) требует от заинтересованных стран «добросовестного выполнения» взятых на себя обязательств, «вытекают ли они из общепризнанных принципов и норм международного права, или же вытекают из соответствующих международному праву договоров или других соглашений, участниками которых они являются»;

следовательно, Республика Армения может и должна на основе международного права защищать свои интересы, осуществлять целенаправленные и последовательные шаги в направлении разблокирования Армении.

Республика Армения как страна-член ООН на основе 1 пункта 35-ой статьи устава ООН полностью правомочна «довести до сведения Совета Безопасности или Генеральной Ассамблеи о любом споре или ситуации, имеющей характер, указанный в статье 34».

34 статья устава ООН констатирует: «Совет Безопасности уполномочивается расследовать любой спор или ситуацию, которая может привести к международным трениям или вызвать спор, для определения того, не может ли продолжение данного спора или ситуации угрожать поддержанию международного мира и безопасности».

Привлечение внимания Совета Безопасности ООН по инициативе Республики Армения на последовательное невыполнение Турцией взятых на себя международных обязательств и, таким образом, на очевидные, грубые, систематические и злонамеренные нарушения ею международного права, — серьезный аргумент в политическом процессе по разблокированию Республики Армения.

[1] Plano J. C., Oltan R. The International Relations Dictionary. Santa Barbara, 1988, p. 194

[2] В то время таких стран было 5, сейчас – 32.

апрель 2007
Перевод с армянского — Пандухт

Один ответ

  1. С точки зрения международного права это правильно. Но в этом праве есть и противоправные действия, основанные на праве сильного и праве сверщеного факта. Эту статью надо перепечатывать минимум 100 лет, пока не будет получен должный эффект. Это статья — меморандум и в год ее надо восстанавливать несколько раз. и призывать ее поддерживать международное сообщество, плюс перевод на все языки ООН, особенно Европ, России и Китая.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: