Никос Лигерос (Греция): Когда умерли сказки

Раньше бабушка рассказывала сказки
перед сном.
Сейчас однако, когда мы все мертвы,
не хочет говорить ничего, только правду.
Но нет никого, кто бы верил,
что когда-то мы жили и танцевали на колосьях.
Кто может поверить,
что скосили миллионы душ?
Так умерли старые сказки
и появились те, которых нет.
Перевод: К. Стамболиди, Г. Маслюк
http://www.lygeros.org/articles?n=4155&l=ru

Один ответ

  1. Отлично! Не рождается ли новая Малая Поэзия Армении
    вместе с нами? Пока мы все еще живем и живы?

    Ованес Авгаруни, Москва — Берлин, 27 июля 2012 г. 15.00

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: